Skip to content

Picture of Cheng, Winnie (Prof.)
Cheng, Winnie (Prof.)
Adjunct Professor

Qualifications:
Professor of English
Director, Research Centre for Professional Communication in English

BA, CertEd, AdvDipEd, MEd, PhD, University of Hong Kong

Room No.AG422
Tel2766 7352
EmailThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

ResearchGate: https://www.researchgate.net/profile/Winnie_Cheng4

Teaching Areas

Conversation analysis
(Critical) discourse analysis
Communication
Corpus-driven language learning
Intercultural communication in business
(Critical) genre analysis
Syllabus design and materials writing

Research Interests

Communication
Conversational analysis
Corpus linguistics
(Critical) discourse analysis
(Critical) genre analysis
Discourse intonation
Intercultural communication
Lexical Studies
On-line learning
Outcome-based education
Pragmatics
Professional communication
Teaching and assessment
Syllabus design and materials writing
Teaching and language corpora
Work-integrated education

Honorary Appointments

  • Research Professor, Research Centre for Legal Translation, China University of Political Science and Law, Beijing, China, since 2011
  • Guest Professor, School of International Studies, University of International Business and Economics, Beijing, China, 2009-2011
  • Adjunct Professor, Ningbo Institute of Technology, Zhejiang University, since 2010
  • Adjunct Professor, Zhejiang Sci-Tech University, since 2011

Professional Associations

  • Honorary member, Chinese Society of Corpus Linguistics, since 2012
  • Elected member, International Pragmatics Association (IPrA) Consultation Board, 2012-2017
  • Fellow, Hong Kong Academy of the Humanities, since 2011
  • Secretary cum Treasurer, Asia-Pacific LSP & Professional Communication Association, since 2009 (President: Prof. Vijay Bhatia)

Journal Editorship
 
Chief Editor, The Asian ESP Journal, 2009-2014

Research Projects 

Principal Investigator

  1. Locating, identifying and mapping the use of reporting verbs in empirical research articles: Cross-generic and cross-disciplinary perspectives
  2. Corpus-based learning and teaching: Creating a Corpus of Research Articles 2014
  3. The Rule of Law and the Threat of Civil Disobedience in Post-handover Hong Kong: Metaphorical Structures in Local and Overseas Media Coverage
  4. Data-driven learning in research publication for PhD students (Project Co-Leader) (UGC Language-related Collaborative Projects Initiative)
  5. Multimodal Analysis of Hotel Homepages: A Comparison of Hotel Websites Across Different Star Categories
  6. Enhancing students’ professional competence and generic qualities through Writing in English Across the Curriculum
  7. Nurse-client Consultations in the Mobile Integrative Health Centre: Communities of Practice, Crucial Sites, Critical Moments and Strategic Progress
  8. The Discourse Representations of Financial Analyst Reports
  9. Court Judgments: Discourse Analysis and Contrastive Studies
  10. Western perceptions of Hong Kong Ten Years On: A Critical Cultural Discourse Analysis of Public Discourse
  11. Excellence in Work-Integrated Education: Evaluation Evidence of Achievement of Learning Outcomes
  12. Describing Surveying and Construction Engineering English Using a Specialised Corpus of Engineering English
  13. English as the Language of Asian Business and Profession (ELABP)
  14. Determining ‘Aboutness’ in the Language of the Financial Services Industry: Keywords and Phraseology
  15. Constructing a Taxonomy of Professional Communicative Competencies derived from the Four Key Industries in Hong Kong
  16. Languages for Specific Purposes (LSP) and Professional Communication
  17. Determining ‘Aboutness’ in Business English: Keywords and Phraseology
  18. Learning and Teaching the Phraseology of English
  19. An Initial Professional Communication Audit in the Field of Logistics: Project Management in Geomatics
  20. A Description of Spoken English in Hong Kong
  21. Prosodically Transcribing a Corpus of Spoken Public Discourse in Hong Kong for Learning, Teaching and Research Purposes
  22. On-line Collaborative Assessment to Enhance Teaching and Learning, a sub-project of ‘Enhancing Teaching and Learning through Assessment’
  23. Delivering Lecture Content On-line: In What Ways Does It Impact Our Students?
  24. Compiling a Corpus of Spoken Public Discourse in Hong Kong for Learning, Teaching and Research Purposes
  25. Intercultural Communication in Business and Professional Organisations in Hong Kong
  26. Describing, Learning and Teaching the Lexis and Grammar of Spoken English
  27. A Study to Determine the Feasibility of Incorporating Peer Assessment in ELT at the HKPU
  28. The Discourse of Accountancy in Professional-Client Encounters

Co-Investigator

  1. Community of Practice: Enhancing students’ English abilities
  2. Doctor-patient Communication in Hong Kong: Assignment, Issues and Implications
  3. Determining the lexico-grammatical specificity of texts, genres and specialised corpora through the systematic analysis of ‘concgrams’
  4. Perspectives on the learning and use of English for professional purposes in Hong Kong
  5. Using Course-embedded Assessments for Institutiional Assessment, Pilot Project on Institutional Learning Outcomes Assessment
  6. Small-scale Benchmarking Study Using the Collegiate Learning Assessment (CLA), Pilot Project on Institutional Learning Outcomes Assessment
  7. Assessment of Communicative Competence of Professionals in Engineering
  8. Towards Outcome-Based Integration of Language and Computer Skills to Meet Workplace Needs in Hong Kong
  9. The Discourse Processes and Products of Professionals in Hong Kong
  10. Creating the OLD Corpus for Research, Learning and Teaching Purposes
  11. Professional Literacy in Hong Kong
  12. The Communicative Role of Intonation in Hong Kong English
  13. The Intonation of Hong Kong English: Form and Function
  14. Corpus Linguistics: A Bridge between IT and Discourse Analysis
  15. Learning to Learn: Developing Students’ Cognitive, Motivational and Interpersonal 
    Strategies for Learning  
  16. Compiling a Corpus of Spoken Business English in Hong Kong for Learning, Teaching and Research Purposes
  17. The Language of Conference Presentations (Pilot Study)
  18. Compiling and Exploiting a Spoken Corpus of Academic English in Hong Kong for Learning, Teaching and Research Purposes
  19. ELT through WWW (World Wide Web): An Investigation to Identify the Techniques for Using the Internet for English Language Teaching
  20. A Corpus-based Study of the Conversational English of Non-native Speakers in Hong Kong
  21. An Investigation into the Relationship between Language Learning Beliefs and Language Learning Strategies - A Joint Research Project with the Nanjing University
  22. The Use of English in the Professional Workplace

Research Output
All co-authored papers are shared equally by the authors.  

Books

  1. Cheng, W., Chan, M., Chiu, H., Kwok, A., Lam, K. H., Lam, K. M. K., Lim, G., & Wright, R. (2014). Enhancing students’ professional competence and generic qualities through writing in English across the curriculum. Hong Kong: The Hong Kong Polytechnic University. 299 pp.
  2. Cheng, W. (2012). Exploring corpus linguistics: Language in action. London: Routledge. 241 pp.
  3. Cheng, W., Greaves, C., & Warren, M. (2008). A corpus-driven study of discourse intonation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 325 pp.
  4. Cheng, W. (2003). Intercultural conversation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 274 pp.

Edited Books

  1. Gesuato, S., Bianchi, F., & Cheng, W. (2015). (Eds.) Teaching, learning and investigating about pragmatics: Principles, methods and practices. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  2. Poppi, F. & Cheng, W. (2013). (Eds.). The three waves of globalization: Winds of change in professional, institutional and academic genres. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholar Publishers. [Isbn13: 978-1-4438-5159-6; Isbn: 1-4438-5159-0]
  3. V.K. Bhatia, W. Cheng, B. Du-Babcock, & J. Lung (Eds.) (2009). Language for Professional Communication: Research, Practice & Training. Hong Kong: City University of Hong Kong, Asia-Pacific LSP and Professional Communication Association and The Hong Kong Polytechnic University.297 pp. [ISBN: 978-962-367-652-6]
  4. Cheng, W., & Kong, K. C.C. (Eds.) (2009).  Professional communication: Collaboration between academics and practitioners. Hong Kong: Hong Kong University Press. 242 pp. [ISBN: 978-962-209-965-4] (Contributors: Francesca Bargiela-Chiappini, Winnie Cheng, Ammy Yuen Yee Chan, Hiroko Itakura, Yeonkwon Jung, Kenneth C.C. Kong, Priscilla Leung, Jinjun Wang, Jan Renkema, and Hans J. Ladegaard) 

(Co-) Editor of Journals

  1. Cheng, W. & Wang, M. J. (Eds.). (2014). The Asian ESP Journal, Special Issue. Brisbane, Australia: English Language Education Publishing. ISSN On-line: 1833-3001, ISSN Print: 1833-2994
  2. Cheng, W. (Ed.) (2013). Special Issue, The Asian ESP Journal, 9(2).  The Joint International Conference: CAESP 1 and ESP in Asia 4, The Hong Kong Polytechnic University, 13-16 December 2012.
  3. Cheng, W. & Cheng, L. (Eds.) (2012). Law as professional communication. Special Issue, International Journal of Law, Language & Discourse, 2(4). 98 pp. Academic Scholars Publishing House. ISSN: 1839-8308
  4. Salvi. R., & Cheng, W. (Eds.) (2013). The use of English in intercultural professional settings. Virtual encounters and identities. Textus, English Studies in Italy, XXVI(1). 178 pp. Rome, Italy: Carocci editore.

Journal Articles and Book Chapters

  1. Cheng, W., & Suen, A. (2018). Images of hotel website advertising: Comparing 3-star, 4-star and 5-star hotels in Hong Kong. In Y. N. Leung, K. Johanna, S. Y. Hwang, & Y. Chen (Eds.), Reconceptualizing English language teaching and learning in the 21st Century: A special monograph in memory of Professor Kai-Chong Cheung (pp. 231-246). Taiwan: Crane Publishing Co., Ltd.
  2. Cheng, W., & Ching, T. (2018). ‘Not a guarantee of future performance’: The local grammar of disclaimers. Applied Linguistics, 39(3), 263-301; https://doi.org/10.1093/applin/amw006
  3. Cheng, W. (2016). Discursive competence of professionals in Hong Kong. In Leung, Y.-N. (Ed.). Epoch making in English language teaching and learning: A special monograph for celebration of ETA-ROC’s 25th anniversary (pp. 264-286). Taipei, Taiwan: Crane Publishing Co Ltd.
  4. Cheng, L., Cheng, W., & Li, J. (2016). Defamation case law in Hong Kong: A corpus- based study. Semiotica: Journal of the International Association for Semiotic Studies208, 203–222. ISSN (Online) 1613-3692, ISSN (Print) 0037-1998, doi: 10.1515/sem- 2015-0114, October 2015
  5. Ho, J., & Cheng, W. (2016). Metaphors in financial analysis reports: How are emotions expressed? English for Specific Purposes, 43, 37-48. http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0889490616300278
  6. Li, J., Cheng, L., & Cheng, W. (2016). Deontic meaning making in legislative discourse. Semiotica. Volume 2016, Issue 209, Pages 323–340, ISSN (Online) 1613-3692, ISSN (Print) 0037-1998, doi: 10.1515/sem-2016-0002, January 2016
  7. Cheng, W. (2016).  Introduction. Discourse and communication in organizations. Pragmatics and Society7(1), 1-7. doi 10.1075/ps.7.1.001int
  8. Cheng, W. (2015). Discourse intonation: a corpus-driven study of prominence on pronouns. In D. Biber & R. Reppen (eds.). Cambridge handbook of English corpus linguistics (pp. 75-89). Cambridge: Cambridge University Press.
  9. Cheng, W. (2015). Utility specialist in Hong Kong: A corpus study of perception of communicative competence. Corpus Linguistics Research, 1, 21-51.
  10. Cheng, W., & Ching, T. N. H. (2015). Speech acts. In J. M. Bennett (ed.), The SAGE encyclopedia of intercultural competence (pp. 766-769). Thousand Oaks, CA: SAGE Publications, Inc. http://dx.doi.org/10.4135/9781483346267.n256
  11. Cheng, W., & Seto, A. (2015). ‘Thanks a bunch’: Cross-cultural comparison of the speech act of thanking. In S. Gesuato, F. Bianchi, & W. Cheng. (Eds.) Teaching, learning and investigating pragmatics: Principles, methods and practices (pp. 363-386). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  12. Cheng, W., & Ho, J. (2015). A corpus study of bank financial analyst reports: Semantic fields and metaphors. International Journal of Business Communication, 1-25. doi: 10.1177/2329488415572790
  13. Cheng, L., Cheng, W., & Li, J. (2015). Jury instructions in Hong Kong: A Gricean perspective. International Journal of Speech, Language and the Law, 22(1), 35-55. doi: 10.1558/ijsll.v22i1.15400
  14. Cheng, W., & O’Keeffe, A. (2015). Vagueness. In K. Aijmer & C. Rühlemann (eds.), Corpus pragmatics: A handbook (pp. 360-378). UK; Cambridge: Cambridge University Press.
  15. Cheng, W. & Ho, J. (2014). Brainwashing or nurturing positive values: Competing voices in Hong Kong's national education debate, Journal of Pragmatics, 74, 1-14.
  16. Cheng, L., Sin, K. K., & Cheng, W. (2014). Legal translation: A sociosemiotic approach. Semiotica: Journal of the International Association for Semiotic Studies, 201, 17-33.
  17. Cheng, L., Cheng, W., & Sin, K.K. (2014). Revisiting legal terms: A semiotic perspective. Semiotica: Journal of the International Association for Semiotic Studies, 202, 167-182.
  18. Cheng, W. & Suen, A. (2014). Multimodal analysis of hotel homepages: A comparison of hotel websites across different star categories. In W. Cheng & M. J. Wang (Eds.), The Asian ESP Journal, Special Issue, 5-33.
  19. Cheng, L., & Cheng, W. (2014). Documentary evidence as hegemonic reconstruction. Semiotica: Journal of the International Association for Semiotic Studies, 200, 165–184.
  20. Lam, P. W. Y., Cheng, W., & Kong, K. (2014). Learning English through workplace communication: An evaluation of existing resources in Hong Kong. English for Specific Purposes, 34, 68-78.
  21. Cheng, W., & Cheng, L. (2014). Epistemic modality and court judgements: A corpus-driven comparison of civil cases in Hong Kong and Scotland. English for Specific Purposes, 33, 15-26.
  22. Cheng, W. (2014). Using concgrams to investigate research article sections. In M.  Gotti & D. S. Giannoni (eds.), Corpus analysis for descriptive and pedagogical purposes: ESP perspectives (pp. 63-84). Bern: Peter Lang.
  23. Cheng, W. (2014). Corpus analyses of professional discourse. In V. Bhatia & S. Bremner (Eds.), The Routledge handbook of language and professional communication (pp. 13-25). London and New York: Routledge.
  24. Cheng, W., & Lam, P. W. Y. (2013). Western perceptions of Hong Kong ten years on: A corpus-driven critical discourse study. Applied Linguistics, 34(2), 173-190.
  25. Cheng, W., Chung, W. Y. J., & Wong, M. C. (2013). Gender Communication: Nurse-client interactions in the Mobile Integrative Health Centre. Linguistic Research, 12, 139-157.
  26. Salvi, R. & Cheng, W. (2013). Introduction. In R. Salvi & W. Cheng (Eds.), The use of English in intercultural professional settings. Virtual encounters and identities. Textus, English Studies in Italy, XXVI(1), 7-11. Rome, Italy: Carocci editore.
  27. Cheng, W. (2013). Semantic prosody. In C.A. Chapelle (ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 1-7). Oxford, England: Wiley-Blackwell Publishing Ltd.
  28. Cheng, W. (2013). Corpus-based linguistic approaches to critical discourse analysis. In C.A. Chapelle (ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 1-8). Oxford, England: Wiley-Blackwell Publishing Ltd Blackwell Publishing Ltd.
  29. Cheng, W. (2013). Corpora: Chinese language. In C.A. Chapelle (ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 1-7). Oxford, England: Wiley-Blackwell.
  30. Cheng, W. (2013). The pragmatics of Q&A interactions in public electronic and media discourses. In Y. L. Pan and D. Z. Kádár (eds.), Chinese discourse and interaction: Theory and practice (pp. 248-270). Sheffield, UK: Equinox.
  31. Cheng, W., & Leung, M. (2012). Exploring phraseological variations by concgramming: The realization of complete patterns of variations, Linguistic Research, 29(3), 617-638. Institute for the Study of Language and Information, Kyung Hee University, South Korea. 
  32. Cheng, W., Greaves, C., Sinclair, J. McH, & Warren, M. (2012). Uncovering the extent of the phraseological tendency: Towards a systematic analysis of concgrams. In D. Biber, & R. Reppen (eds). Corpus linguistics (pp. 225-242). London: Sage Publications Ltd.
  33. Cheng, L., & Cheng, W. (2012). Legal interpretation: Meaning as social construction. Semiotica192, 427-448. 
  34. Cheng, L., Ni, S., Sin, K. K., & Cheng, W. (2012). A sociosemiotic approach to fundamental rights in China. Semiotica, 190(1/4), 41-55.
  35. Cheng, W. (2012). Speech acts, facework, and politeness: Relationship-building across cultures. In J. Jackson (Ed.), Routledge Handbook of Language and Intercultural Communication (pp. 148-163). London: Routledge.
  36. Cheng, W. (2011). Teaching professional English and communication: Forming alliances with the industries. In W. C. Ho (Ed.), Teaching English language and literature: Linking theory to practice (pp. 3-20). Taiwan, Republic of China: Feng Chia University.
  37. Cheng, W., & Lam, P. (2011) Prosody in discourse. In J. P. Gee & M. Handford (Eds.), Routledge Handbook of Discourse Analysis (pp. 271-284). London: Routledge.
  38. Cheng, W. (2011). ‘Excellence always’: A genre analysis of engineering company brochures. In Salvi, R, & Tanaka, Hi. (Eds.), Intercultural interactions in business and management (pp. 45-72). Bern: Peter Lang.
  39. Cheng, W. (2011). Empowering independent learners: Hong Kong Professional Corpora. In H. Rohany, H. Osman, & R. Nair (Eds.), Texturing ELT for new world realities. Selected papers from the 2nd Malaysian International Conference on Academic Strategies in English Language Teaching (pp. 13-31). Malaysia: University Publication Centre, Universiti Teknologi Mara.
  40. Cheng,W. (2011). Book review: Exploring problems, controversies and debates: Multiple research methods and analytical approaches in linguistics. Linguistics and Education, 22/3, 302-303.
  41. Cheng, W. (2010). The student-situational analyses for adapting English materials. In H.P. Widodo & L. Savova (Eds.) The Lincom guide to materials design in ELT.  (pp. 55-70). Muenchen: Lincom.
  42. Cheng, W., & Lam, P. (2010). Media discourses in Hong Kong: Change in representation of human rights. Text & Talk, 30/5, 507-527. doi: 10.1515/TEXT.2010.025
  43. Cheng, W., & Cheng, P. (2010). Correcting others and self-correction in business and professional discourse and textbooks. In A. Trosborg & K.K. Luke (Eds.), Pragmatics across languages and cultures (pp. 443-466). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  44. Cheng, W. (2010). Hong Kong Engineering Corpus: Empowering professionals-in-training to learn the language of their profession. In M. C. Campoy-Cubillo, B. Bellés-Fortuño, & M. L. Gea-Valor (Eds.), Corpus-Based approaches to English language teaching (pp. 67-78). London and New York: Continuum.
  45. Cheng, W. (2010). What can a corpus tell us about language teaching? In M. McCarthy, & A. O'Keeffe (Eds.), The Routledge handbook of corpus linguistics (pp. 319-332). London: Routledge. (B-Q11N) [ISBN: 978-0-415-46489-5] pp. 682
  46. Huang, C. R., Cheng, W., Cheung, H.T., Harada, Y., Hong, H.Q., Skoufaki, S., & Chen, H.K.Y. (2010). English learner corpus: Global perspectives with an Asian Focus. In T. E. Kao, & Y. F. Lin (Eds), A new look at language teaching and testing: English as subject and vehicle (pp. 85-118). Taipei, Taiwan: The Language and Testing Language Center. [ISBN: 9-789572-876428]
  47. Cheng, W. (2010). Entries in applied linguistics (pp. 19-21), compliments (pp. 70-71), conversation (pp. 81-82), corpus linguistics (pp. 87-89), cross-cultural pragmatics (pp. 89-92), disagreement (pp. 112-113), discourse coherence (pp. 122-123), discourse cohesion (pp. 123-125), ellipsis (143-144), hedges (pp. 186-187), and vagueness (pp. 487-488). In L. Cummings (Ed.), The pragmatics encyclopedia. London: Routledge. [Hardback ISBN: 978-0-415-43096-8, Online ISBN: 9-780415-430968]
  48. Cheng, W. (2009). 'thank you': How do conversationalists in Hong Kong express gratitude? In B. Fraser, & K. Turner (Eds.), Language in life, and a life in language: Jacob Mey – A frestshrift (pp. 39-48).UK:  Emerald. [ISBN: 978-1-84855-316-3]
  49. Cheng, W. (2009). Promoting ESP learning, teaching and research through collaboration across disciplines and professions. In T. T. Chiang, W. C. Chuang, & L. T. Li (Eds.), English education and English for specific purposes (pp. 17-24). Department of Applied Foreign Languages, Shih Chien University, Taiwan. Taiwan: Crane Publishing Co. Ltd. [ISBN: 978-986-147-330-7]
  50. Cheng, W., & Tsui, A. (2009) ‘ahh ((laugh)) well there is no comparison between the two I think’: How do Hong Kong Chinese and native speakers of English disagree with each other. Journal of Pragmatics, 41, 2365-2380.
  51. Cheng, W. (2009). Future horizons: Asia. In F. Bargiela-Chiappini (Ed.), The handbook of business discourse (pp. 481-495). Edinburgh: Edinburgh University Press. [ISBN: 978-0-7486-2801-8]
  52. Cheng, W., Greaves, C., Sinclair, J. McH, & Warren, M. (2009). Uncovering the extent of the phraseological tendency: Towards a systematic analysis of concgrams. Applied Linguistics, 30/2, 236-252.
  53. Cheng, W. (2009). Describing the extended meanings of lexical cohesion in a corpus of SARS spoken discourse. In J. Flowerdew, & M. Mahlberg (Eds.), Lexical cohesion and corpus linguistics (pp. 65-83). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 124 pp. (ISBN: 978-90-272-2247-3)
  54. Cheng, W. (2009). Income/interest/net: Using internal criteria to determine the aboutness of a text. In K. Aijmer (Ed.), Corpora and language teaching (pp. 157-177). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. [ISBN: 978-90-272-2307-4]
  55. Cheng, W. (2009). Professional communicative competences: Four key industries in Hong Kong. In W. Cheng, & K. C. C. Kong (Eds.), Professional communication: Collaboration between academics and practitioners (pp. 31-50). Hong Kong: Hong Kong University Press. [ISBN: 978-962-209-965-4]
  56. Cheng, W. (2009). Intercultural professional communication: Approaches and Issues. In W. Cheng, & K. C. C. Kong (Eds.), Professional communication: Collaboration between academics and practitioners (pp. 3-16). Hong Kong: Hong Kong University Press. (with K.C.C. Kong) [ISBN: 978-962-209-965-4]
  57. Cheng, W., & Warren, M. (2008). // à ONE country two SYStems //: The discourse intonation patterns of word associations. In A. Ädel and R. Reppen (Eds.), Corpora and discourse: The challenges of different settings (pp. 135-153). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. [ISBN: 978-90-272-2305-0] 
  58. Cheng, W. (2008). Co-constructing prejudiced talk: Ethnic stereotyping in intercultural communication between Hong Kong Chinese and English-speaking westerners. In A. M. Y. Lin (Ed.), Problematizing identity: Everyday struggles in language, culture and education (pp. 171-191). New York: Lawrence Erlbaum. [ISBN: 0-8058-5339-1]
  59. Cheng, W. (2008). Concgramming: A corpus-driven approach to learning the phraseology of discipline-specific texts. CORELL: Computer Resources for Language Learning, 1, 22-35. [ISSN: 1988-1746]
  60. Cheng, W., & Mok, E. (2008). Discourse processes and products: Land surveyors in Hong Kong. English for Specific Purposes, 27/1, 57-73.
  61. Cheng, W. (2008). A corpus study of pitch concord. In a cura di M. Pettorino, A. Giannini, M. Vallone, & R. Savy (Eds.), La comunicazione parlata (Spoken communication) (pp. 58-73). Naples: Liguori Editore.
  62. Cheng, W. (2007). ‘Sorry to interrupt, but …’: Pedagogical implications of a spoken corpus. In M. C. Campoy-Cubillo and M. J. Luzon (Eds.), Spoken corpora in applied linguistics (pp. 199-216). Bern: Peter Lang. (ISSN: 978-3-03911-275-3)
  63. Cheng, W., & Warren, M. (2007). Online collaborative learning and assessment. In S. Frankland (Ed.), Enhancing teaching and learning through assessment: Deriving an appropriate model (pp. 198-213). The Assessment Resource Centre, The Hong Kong Polytechnic University/The Netherlands: Springer.
  64. Cheng, W. (2007). Discourse patterns in intercultural conversations. In B. Kraft, & R. Geluykens (Eds.), Cross-cultural pragmatics and interlanguage English (pp. 221-242). Muenchen: Lincom Europa. [ISBN: 978-3-89586-776-7]
  65. Cheng, W., & Warren, M. (2007). Checking understandings in an intercultural corpus of spoken English. In O'Keefe and S. Walsh (Eds.), Corpus-based studies of language awareness. Special issue of Language Awareness, 16/3, 190-207.
  66. Cheng, W. (2007). The use of vague language across spoken genres in an intercultural corpus. In J. Cutting (Ed.), Vague language explored (pp. 161-181). London: Palgrave Macmillan.
  67. Cheng, W., & Grundy, P. (2007). Thinking for writing. In Pilar Garcés-Conejos Blitvich, Manuel Padilla Cruz, Reyes Gómez Morón, & Lucía Fernández Amaya (Eds.), Studies in intercultural, cognitive and social pragmatics (pp. 2-36). UK: Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  68. Cheng, W., & Warren, M. (2007). 同儕評核小組專題研集 (Peer assessment of group project learning). In P.W. Leung, & S.Y.R. Berry (Eds.), 導向學習的評估: 教育實務匯編 (Learning oriented assessment: Useful practices) (pp. 64-67). Hong Kong: Hong Kong University Press.
  69. Cheng, W., & Mok, E. (2006). Cultural preference for rhetorical patterns in business writing. Hong Kong Linguists, 26, 69-80.
  70. Cheng, W., & Warren, M. (2006).  I would say be very careful of…: opine markers in an intercultural Business corpus of spoken English. J. Bamford, & M. Bondi (Eds.), Managing interaction in professional discourse. Intercultural and interdiscoursal perspectives (pp. 46-58). Rome: Officina Edizioni. [ISBN: 978-886049026-1]
  71. Cheng, W., & Warren, M. (2006). Peer assessment of group projects. In D. Carless, G. Joughin, N. F. Liu, & Associates (Eds.), How assessment supports learning: Learning-oriented assessment in action (pp. 92-96). Hong Kong: Hong Kong University Press. [ISSN: 978-1-4020-6225-4]
  72. Cheng, W., Greaves, C., & Warren, M. (2006). From n-gram to skipgram to concgram. International Journal of Corpus Linguistics, 11/4, 411-433.
  73. Cheng, W. (2006). Describing the extended meanings of lexical cohesion in a corpus of SARS spoken discourse. In J. Flowerdew & M. Mahlberg (Eds.), Special Issue of International Journal of Corpus Linguistics: Corpus Linguistics and Lexical Cohesion, 11(3), 325-344.
  74. Cheng, W. and Warren, M. (2006). "//äyou need to be RUTHless //: Entertaining cross-cultural differences. Language & Intercultural Communication, 6(1), 1-22.
  75. Cheng, W., & Warren, M. (2005). // ® well I have a DIFferent // æ THINking you know //: A corpus-driven study of disagreement in Hong Kong business discourse. In F. Bargiela-Chiappini, & M. Gotti (Eds.), Asian business discourse(s) (pp. 241-270). Frankfurt am main: Peter Lang. [ISBN: 3-03910-804-2]
  76. Cheng, W., Warren, M., & Xu Xun-feng. (2005). Towards a description of spoken English in Hong Kong: Some findings and applications. (对香港英口语的描述,研究发现及应用).  In School of Foreign Studies Editorial Committee, South China Normal University (Eds.), Yuliaoku Yuyanxue de Yanjiu Yu Yingyong,  (語科庫語言學的研究與應用) (pp. 57-63). China: Northeast Normal University Press.
  77. Cheng, W., Greaves, C., & Warren, M. (2005). The creation of a prosodically transcribed intercultural corpus: The Hong Kong Corpus of Spoken English (prosodic). International Computer Archive of Modern English (ICAME) Journal, 29, 47-68.
  78. Cheng, W., & Warren, M. (2005). Peer assessment of language proficiency. Language Testing, 22/1, 93-121.
  79. Cheng, W., & Warren, M. (2005). // ä CAN i help you //: The use of rise and rise-fall tones in the Hong Kong Corpus of Spoken English. International Journal of Corpus Linguistics, 10/1, 85-107.  
  80. Cheng, W. (2004). // à did you TOOK // ä from the miniBAR //: What is the practical relevance of a corpus-driven language study to practitioners in Hong Kong’s hotel industry? In U. Connor, & T.A. Upton (Eds.), Discourse in the Professions (pp. 141-166). Amsterdam: John Benjamins. 333 pp. [ISBN: 90-272-2287-8 (Eur.)/ 1-58811-573-9 US]
  81. Cheng, W. (2004). ‘well thank you David for that question’: The intonation, pragmatics and structure of Q&A sessions in public discourses. The Journal of Asia TEFL, 1/2, 109-133.
  82. Cheng, W. (2004). // à FRIENDS // æä LAdies and GENtlemen //: Some preliminary findings from a corpus of spoken public discourses in Hong Kong. In U. Connor, & T. A. Upton (Eds.), Applied corpus linguistics: A multidimensional perspective (pp. 35-50).  Amsterdam/New York: Rodopi.
  83. Cheng, W., & Warren, M. (2003). Indirectness, inexplicitness and vagueness made clearer. Pragmatics, 13(3), 381-400.
  84. Cheng, W. (2003). Humour in intercultural conversation. Semiotica, 146/1/4, 287-306.
  85. Cheng, W., & Warren, M. Reprinted in 2003. Having second thoughts: Student perceptions before and after a peer assessment exercise. In P. Stimpson, P. Morris, Y. Fung, & R. Carr (Eds.), Curriculum, learning and assessment: The Hong Kong experience (pp. 261-272). Hong Kong: Open University of Hong Kong.
  86. 鄭梁慧蓮、馬丁﹒沃倫 (2003). 對朋輩評估的再思:學生在評估前後所抱持的觀念 mPhilip Stimpson, Paul Morris, Yvonne Fung, Ronnie Carr / 編; 黃婉儀、陳瑞堅、馮施鈺珩 / 譯 m 課程、學習與評估:香港的經驗 m 香港公開大學出版社 (pp. 287-299). (translated from Cheng, W., & Warren, M. (1997). Having second thoughts: Student perceptions before and after a peer assessment exercise. Studies in Higher Education, 22/2, 233-239.
  87. Cheng, W., Warren, M., & Xu X. F. (2003). The language learner as language researcher: Putting corpus linguistics on the timetable. System, 31/2, 173-186.
  88. Cheng, W., & Warren, M. (2002). The intonation of declarative-mood questions in a corpus of Hong Kong English: // æä beef ball // à you like //. Teanga: Journal of the Irish Association of Applied Linguistics. Special Issue of Corpora, Varieties and the Language Classroom, 21, 151-165.
  89. Cheng, W., & Warren, M. (2001). The functions of actually in a corpus of intercultural conversations. International Journal of Corpus Linguistics, 6/2, 257-280.
  90. Cheng, W., & Warren, M. (2001). “She knows more about Hong Kong than you do isn’t it”: Tags in Hong Kong conversational English. Journal of Pragmatics, 33/9, 1419-1439.
  91. Cheng, W., & Warren, M. (2001). The use of vague language in intercultural conversations in Hong Kong. English World-Wide, 22/1, 81-104.
  92. Cheng, W., & Warren, M. (2000). Making a difference: Using peers to assess individual students' contributions to a group project. Teaching in Higher Education, 5/2, 243-255.
  93. Cheng, W., & Warren, M. (2000). The Hong Kong Corpus of Spoken English: Language learning through language description. In L. Burnard, & T. McEnery (Eds.), Rethinking language pedagogy from a corpus perspective (pp. 133-144). Frankfurt am Main: Peter Lang.
  94. Cheng, W. (1999). Constructing and negotiating ideologies of race and ethnicity in intercultural conversations. Anglistica, English and the Other, 3/1, 15-31.
  95. Cheng, W. and Warren, M. (1999). Inexplicitness: What is it and should we be teaching it? Applied Linguistics, 20/3, 293-315.
  96. Cheng, W., & Warren, M. (1999). Peer and teacher assessment of the oral and written tasks of a group project. Assessment & Evaluation in Higher Education, 24/3, 301-314.
  97. Cheng, W., & Warren, M. (1999). Facilitating a description of intercultural conversations: The Hong Kong Corpus of Conversational English. International Computer Archive of Modern English (ICAME) Journal, 20, 5-20.
  98. Cheng, W., & Warren, M. (1997). Having second thoughts: Student perceptions before and after a peer assessment exercise. Studies in Higher Education, 22/2, 233-239. 
  99. Cheng, W., & Warren, M. (1996). Hong Kong students’ attitudes towards peer assessment in English language courses. Asian Journal of English Language Teaching, 6, 61-75.

Conference Proceedings and Working Papers

  1. Cheng, W. (2014). Metaphors in financial analyst reports. 4th CELC Symposium Proceedings, 31-35. http://www.nus.edu.sg/celc/research/symposiumproceedings.php
  2. Cheng, W. (2013). Writing across the Curriculum: Raising students’ general and discipline-specific English language proficiency. In Y. N. Leung, W. T. Lee, & S. Y. Hwang (Eds.), Collection of papers from the invited speakers and winners of paper awards (pp. 16-28). 2013 International Symposium and Book Fair on English Teaching, National Ilan University and the English Teachers' Association-Republic of China, Chien Tan Overseas Youth Activity Center, Taipei, Taiwan, 8-10 November 2013.
  3. Cheng, W. (2011). Company brochures: The self and the other in semantic categories. An International Workshop on Linguistics of BA and The 11th Korea-Japan Workshop on Linguistics and Language Processing, Waseda University, Tokyo, Japan, 10-11 December 2011. http://www.decode.waseda.ac.jp/announcement/documents-for-2011-12-10-11/PrePrint-WinnieCheng.pdf
  4. Cheng, W. (2011). Legislative bilingualization in Hong Kong: A case study of Domestic and Cohabitation Relationships Violence Ordinance. In L. Li, L. Cheng, L. J. Sha, L. Thomas, & L. Sun (Eds), Proceedings of The First International Conference on Law, Translation and Culture: Advances in Law and Languages (pp. 19-25). Georgia: The American Scholars Press. (ISBN 978-0-9845209-7-8) (CPCI-SSH)
  5. Cheng, L., & Cheng, W. (2010). Language modeling for legal proof. In X. G. Jin, Y. G. Liu, T. R. Li, & D. Ruan (Eds.), Proceedings of the 2010 IEEE International Conference on Intelligent Systems and Knowledge Engineering (ISKE2010), (pp. 533-537), Hangzhou, China, 15-16 November 2010. Beijing, China: Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. (ISBN: 978-1-4244-6790-7) (EI & ISTP)
  6. Cheng, W. (2009). Using a specialized corpus of Engineering English for ESP practice. In Robertson, P., Nunn, R. and Huang, P. (Eds.), 1st Asian ESP Conference Proceedings, Chongqing University, China, 29-31 October 2009 (pp. 43-57). Australia: Time Taylor International Ltd. ISSN 1833-2994. http://www.asian-esp-journal.com/article_index.php
  7. Cheng, W. (2009). Hong Kong Engineering Corpus: Towards the computer-assisted investigation of English phraseology. The First International Conference on Utility Management and Safety Abstracts and Full Papers (pp. 32-38). Hong Kong, 1-4 March 2009.
  8. Cheng, W., & Warren, M. (2005). Online learning taxonomy for collaborative assessment. Assessment Resource Centre, The Hong Kong Polytechnic University, http://arc.dg21.com/forms/directory.php?directory_id=14.
  9. Cheng, W. (2004). Lexical cohesion across turns in a corpus of spoken English. Proceedings of the sixth TALC (Teaching and Language Corpora Conference) Conference (pp. 21-22). Department of English and German Languages, University of Granada, Spain, 6-9 July 2004.
  10. Cheng, W., & Warren, M. (2003). The use of intonation to assert dominance and control across different genres. Eighth International Symposium on Social Communication, Discourse & Dialog, 2, 1325-1330. Centre for Applied Linguistics, Santiago de Cuba, 20-24 January 2003.
  11. Cheng, W., & Warren, M. (2003). The television game show: An analysis of the potential problems of importing social communication from another culture. Eighth International Symposium on Social Communication, Discourse & Dialog, 2, 814-818. Centre for Applied Linguistics, Santiago de Cuba, 20-24 January 2003.
  12. Cheng, W., Setter, J., & Warren, M. (2002). Obviously and overseas: some (mis)interpretations of Hong Kong Chinese listening to native speakers of English. In A. James & J. Leather (Eds.), new sounds 2000. Proceedings of the Fourth International Symposium on the Acquisition of Second-Language Speech (pp. 58-66). University of Amsterdam, September 2000. Amsterdam, the Netherlands: University of Klagenfurt.
  13. Cheng, W. (2001). Jocular interactions in intercultural conversations. The First Seoul International Conference on Discourse and Cognitive Linguistics: Perspectives for the 21st Century (pp. 728-736). Seoul, Korea June 9-10, 2001.
  14. Cheng, W., & Warren, M. (2001). “and then some hot one”: Manifestations of imprecision and non-specificity in conversations. The First Seoul International Conference on Discourse and Cognitive Linguistics: Perspectives for the 21st Century (pp. 768-780). Seoul, Korea, June 9-10, 2001.
  15. Cheng, W., & Warren, M. (2000). The Hong Kong Corpus of Spoken English: Analyzing and describing spoken intercultural discourses. AILA ’99 Conference Proceedings. Tokyo University, Japan, CD-Rom 3.
  16. Cheng, W., & Warren, M. (2000). Using a corpus of intercultural spoken English as a learning and teaching resource: The case of the discourse marker well. Proceedings of the '98 International Conference on Teaching English at Tertiary Level in the Chinese Context (pp. 374-391).
  17. Cheng, W., & Warren, M. (2000). A corpus-driven approach to learning spoken academic, business and social English. 12th World Congress of Applied Linguistics, AILA '99 Toyko, Japan. CD-ROM, Disc 3.
  18. Cheng, W., & Warren, M. (1998). Exploiting the Hong Kong Corpus of Spoken English for research, learning and teaching Purposes. Proceedings of Teaching and Language Corpora 98 (pp. 205-212). Keble College, Oxford University, Oxford, U.K.
  19. Cheng, W. (1998). Learning how and when to speak indirectly. Proceedings of Teaching and Language Corpora 98 (pp. 33-41). Keble College, Oxford University, Oxford, U.K.
  20. Cheng, W., Warren, M., Bradshaw, J., Greaves, C., Pellowe, J., & Setter, J. (1996/97). Compiling a Hong Kong corpus of conversational English. HKPU Working Papers in ELT and Applied Linguistics, 2(2), 1-20.
  21. Cheng, W., Warren, M., Bradshaw, J., Greaves, C., Pellowe, J., & Setter, J. (1996). A corpus-based study of the conversational English of non-native speakers in Hong Kong. Annual Report of the Hong Kong Polytechnic University 1996. (Research project selected to represent the Department of English)
  22. Cheng, W., & Warren, M. (1996). Peer assessment in English language teaching. Selected Proceedings of the Sixteenth Annual Thai TESOL Convention “Voices of Practice”, 9(1), 5-6.
  23. Cheng, W. (1995). Enhancing quality: Evaluation of core English modules. HKPU Working Papers in ELT and Applied Linguistics, 1(2), 21-32.

Invited Plenary/Keynote Papers Presented at International Conferences/Workshops

  1. Cheng, W. (2018). Creating and exploring Corpus of Journal Articles 2014. ESP in Tertiary Education in a New Era: Opportunities and Challenges. The 2nd Annual Conference of the Asian Association for ESP & the 7th National Conference of the Chinese Association for ESP in China, Southeast University, China, 2-4 November 2018.
  2. Cheng, W. (2018). A corpus study of (im)politeness: The Hong Kong Corpus of Corruption Prevention. The Symposium on (Im)politeness and Identity, Nanjing University, China, 19-21 November 2018.
  3. Cheng, W. (2018). Corpus linguistic approaches to critical discourse analysisThe Fourth International Conference on Linguistics and Language Studies, 2018 (ICLLS, 2018). Hosted by Chartered Institute of Linguists Hong Kong Society, and co-organised by the School of Education and Languages, the Open University of Hong Kong; School of General Education and Languages, Technological and Higher Education Institute of Hong Kong; the Department of English Language and Literature, Hong Kong Shue Yan University; the School of Humanities and Languages, the Caritas Institute of Higher Education. Technological and Higher Education Institute of Hong Kong, Chai Wan, Hong Kong), 15–16 June 2018.
  4. Cheng, W. (2017). Researching and teaching professional communication: Insights from Hong Kong. The 1st International Conference on Business Linguistics and Intercultural Business Communication, Jinan University, Guangzhou, China, 18-19 November 2017.
  5. Cheng, W. (2017). Editorial stances of commercial and government news: The 2017 Hong Kong Chief Executive election. Meaning, Context & Cognition, University of Łódź, Poland, 20-22 April 2017.
  6. Cheng, W. (2017). Professional communication studies: Student assessment’. 15th Annual TESOL International Conference, Convergence in TESOL. Site Skills Training Campus, Clark, Pampanga, Philippines, 7-9 April 2017.
  7. Cheng, W. (2016). The rule of law in Hong Kong: Metaphorical structures in local media coverage. The 2nd International Conference on Literature and Linguistics (ICOLL), International Economics Development and Research Center (IEDRC), Rome, Italy, 14-16 July 2016.
  8. Cheng, W. (2016). Discursive competence of professionals in Hong Kong. Epoch Making in English Language Teaching and Learning: Evolution, Renovation and Revolution, 2016 PAC/25th International Symposium, ETA-ROC and Takming University of Science and Technology, Taipei, Taiwan, 11-13 November 2016.
  9. Cheng, W. (2016). The local grammar approach: What and how? Epoch Making in English Language Teaching and Learning: Evolution, Renovation and Revolution, 2016 PAC/25th International Symposium, ETA-ROC and Takming University of Science and Technology, Taipei, Taiwan, 11-13 November 2016.
  10. Cheng, W. (2016). Data-driven approach to learning and teaching reporting verbs in research articles. ELT unlimited. Language Institute of Thammasat University and Chulalongkorn University Language Institute, Bangkok, Thailand, 6-7 October 2016.
  11. Cheng, W. (2016).  Asia as method in TESOL: Teaching & Learning English in Indonesia. Asia as Teaching & Learning English in Indonesia – Future Trends and Approaches, The Grand Inaugural TESOL Indonesia Conference on English Language Teaching, University of Mataram, Lombok, Indonesia, 11-13 August 2016.
  12. Cheng, W. (2016). Negotiation and construction of social identities and professional identities: Lived experiences of women in TESOL. Women in TESOL. Site Skills Training, Clark Freeport Zone, Pampanga, Philippines, 11-12 March 2016.
  13. Cheng, W. (2016). English Communication for Hospitality and Tourism Management: Curriculum development, implementation and evaluation. The International Symposium: Preparing students for communication in East Asia, Hokkaido University, Sapporo, Japan, 8 March 2016.
  14. Cheng, W. (2015). Teaching interpersonal meaning in workplace communication. Moving Higher Education Closer to the Industry, 2015 International ESP Conference, Feng Chia University, Taichung, Taiwan, 23-24 October 2015.
  15. Cheng, W. (2015). Discourse and management, discourse management and managing discourse: ESP research and instruction. ESP in Asia: Retrospect and Prospect, The 4thNational Conference of the Chinese Association for ESP & The 7th International Conference on ESP in Asia. China University of Petroleum (East China), Qingdao, Shandong, China, 25-27 September 2015.
  16. Cheng, W. (2015). Learning English through Workplace Communication: The teaching of interpersonal communication. Teaching TESOL in Changing Times, Learning English in a New Age, 14th Annual International Conference, 2015 TESOL Asia/Asian EFL Journal. Site Skills Training, Clark Freeport Zone, Pampanga, Philippines, 21-23 August 2015.
  17. Cheng, W. (2015). Empowering discipline teachers: How to improve university students’ EAP competence. Eyes on writing: Discovering creativity across the curriculum. The 3rd Writing Roundtable. English Language Centre, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong, 15 May 2015.
  18. Cheng, M. (2015). Data-driven learning for writing for research publication for students. 2015 International Conference on English Education (ICEE). Shih Chien University, Taipei, Taiwan, 25-26 April 2015.
  19. Cheng, W. (2014). English Language curriculum and assessment: The Hong Kong Diploma of Secondary Education. 11th Asian EFL Journal International TESOL Conference 2014, Site Skills Training Clark Freeport Zone Pampanga, Philippines, 28-29 November 2014.
  20. Cheng, W. (2014). A corpus-driven study of the language of hotel websites: Semantic fields and phraseology. Conference on Corpus Linguistics and ESP 2014. Northwestern Polytechnical University, Xi'an Shaanxi, China, 18-19 October 2014.
  21. Cheng, W. (2014). Collaborative projects with key industries: Sharing of Hong Kong experience. Uniqueness and diversity in ESP research and pedagogy. Cross-Straits International Conference on English for Specific Purposes (ESP), Asia University, Taichung, Taiwan, 3-5 October, 2014.
  22. Cheng, W. (2014). Globalization: Challenges and perspectives in behavioural and social science research, 2nd International Conference on Behavioural & Social Science Research, co-organised by Faculty of Arts and Social Science, Universiti Tunku Abdul Rahman and Western Social Science Association, , Ipoh, Perak, Malaysia, 5-8 August 2014.
  23. Cheng, W. (2014). Hotels’ evaluation of products and services: A comparison of hotel homepages across different star categories. Professional communication in the international world: Theory and practice. The 4th International Conference of the Asian-Pacific LSP and Professional Communication Association and The 3rd National Conference of the Chinese Association for ESP, University of International Business and Economics, Beijing, China, 7-8 June 2014.
  24. Cheng, W. (2014). Strategies for effective journal article reading: Hospitality and Tourism Management. ESP Practice, Innovation, and Vision, 2014 International Conference on Applied Foreign Languages (2014-ICAFLs), National Kaohsiung University of Hospitality and Tourism, Taiwan, 23 May 2014.
  25. Cheng, W. (2014). A local grammar-based approach to corpus studies. The 16th Korea-Japan Workshop on Linguistics and Language Processing. Kyung Hee University, Seoul, Korea, 9-10 May 2014.
  26. Cheng, W. (2014). Approaches and methods: ESP research and teaching. The International Symposium on Innovative Teaching and Research in ESP 2014. University of Electro-Communications, Tokyo, Japan, 22 February 2014.
  27. Cheng, W. (2013). (Re)searching the Corpus of Research Articles for discipline- and genre-specific language (Workshop). 2013 International Symposium and Book Fair on English Teaching, National Ilan University and the English Teachers' Association-Republic of China, Chien Tan Overseas Youth Activity Center, Taipei, Taiwan, 8-10 November 2013.
  28. Cheng, W. (2013). Writing across the Curriculum: Raising students’ general and discipline-specific English language proficiency. 2013 International Symposium and Book Fair on English Teaching, National Ilan University and the English Teachers' Association-Republic of China, Chien Tan Overseas Youth Activity Center, Taipei, Taiwan, 8-10 November 2013.
  29. Cheng, W. (2013). Why are we concerned about university student writing?: Writing in English across the curriculum. ESP in the context of the Internationalisation of Higher Education and Economic Globalisation. The 2nd International Conference of the Chinese Association for ESP & the 5th International Conference on ESP in Asia. Fudan University, Shanghai, China, 27-29 September 2013.
  30. Cheng, W. (2013). Pragmatic performance and competence: Comparing English language textbooks and business and public discourse. The 13th China National Pragmatics Conference. Zhejiang International Studies University, Zhejiang, Hangzhou, 20-23 July 2013.
  31. Cheng, W. (2013). Economy is organism: Metaphor use in financial analyst reports. English Linguistics: Past, Present and Future. International Conference on English Linguistics, English Linguistic Society of Korea (ELSOK & ICEL 2013). Korea University and Korea Military Academy, Seoul, Korea, 3-6 July 2013.
  32. Cheng, W. (2013). Learning and teaching speech acts: Combining pragmatics and corpus linguistics. Pragmatics on the go – Teaching and learning about pragmatics: principles, methods and practices, Padua, Italy, 17-19 June 2013.
  33. Cheng, W. (2013). Writing in English across the curriculum: Partnerships with multi-disciplines. Alternative pedagogies in the English language & communication classroom. The 4th International Symposium, Centre for English Language Communication (CELC), National University of Singapore, Singapore, 27-29 May 2013.
  34. Cheng, W. (2013). Corpus linguistic studies of professional communication: Metaphors in financial analyst reports. Alternative pedagogies in the English language & communication classroom. The 4th International Symposium, Centre for English Language Communication (CELC), University Town, National University of Singapore, Singapore, 27-29 May 2013.
  35. Cheng, W. (2013). Multimodal analysis of hotel homepages: A comparison of hotel websites across different star categories. Greeting the New Age of ESP: Practice, Innovation, and Vision, International Conference on Applied Foreign Languages, Department of Applied English, National Kaohsiung University of Hospitality and Tourism, Taiwan and Research Centre for Professional Communication in English, The Hong Kong Polytechnic University, 23-24 May 2013.
  36. Cheng, W. (2013). Comparing the use of metaphors in government and media corpora: The Hong Kong Policy Addresses. The 13th Korea-Japan Workshop on Linguistics and Language Processing. Institute for the Study of Language and Information, Kyung Hee University, Seoul, Korea, 8-9 March 2013.
  37. Cheng, W. (2012). The use of English in the professional workplace: Case studies in key industries in Hong Kong. The 4th Malaysian International Conference on Academic Strategies in English Language Teaching (My_CASELT), 27-28 November 2012, MARA University of Technology, Malaysia.
  38. Cheng, W. (2012). Hospitality competence: Learning from ESP research methodologies and findings. 2012 ESP Seminar and Panel Discussion. Department of Applied English, National Kaohsiung University of Hospitality and Tourism, Kaohsiung, Taiwan, 8-9 November 2012. (Sponsored by Ministry of Education, Taiwan)
  39. Cheng, W. (2012). A corpus-based genre study of About Us: Comparing corporations in Finland and Hong Kong. 2012 ESP Seminar and Panel Discussion. Department of Applied English, National Kaohsiung University of Hospitality and Tourism, Kaohsiung, Taiwan, 8-9 November 2012. (Sponsored by Ministry of Education, Taiwan)
  40. Cheng, W. (2012). A comparative study of metaphors of emotion in financial analyst reports in Europe and Hong Kong. Language and Communication in the Workplace: An International Conference on the Use of Language for Communication in Different Professions. English Department, Faculty of Letters and Arts, Sebelas Maret University, Indonesia, 11-12 September 2012.
  41. Cheng, W., & Cheng, L. (2012). Epistemic modality and evidential modals in law: A corpus-based comparison of civil judgments in Hong Kong and Scotland. Stance Workshop. Department of English, The Hong Kong Polytechnic University, 7-9 May 2012.
  42. Cheng, W. (2012). Approaches and methods in ESP research: Studies of company brochures and nurse-patient interactions. The 2012 International Symposium on English Professional Communication and Instructional Technology, National Kaohsiung University of Applied Sciences, Kaohsiung, Taiwan, 5 May 2012.
  43. Cheng, W. (2012). The local grammars of phraseological variations. Kyung-Waseda Workshop, Kyung Hee University, Seoul, Korea, 24 March 2012.
  44. Cheng, W. (2011). Company brochures: The self and the other in semantic categories. An International Workshop on Linguistics of BA and The 11th Korea-Japan Workshop on Linguistics and Language Processing, Waseda University, Tokyo, Japan, 10-11 December 2011.
  45. Cheng, W. (2011). Combining corpus linguistics and critical genre analysis: Studies of specialised and professional genres. International conference on Tracking Language Change in Specialised and Professional Genres, Modena, Italy, 24-26 November 2011.
  46. Cheng, W. (2011). Using ConcGram. PhD Workshop on Corpus, Discourse and Genre studies on Language Change: Work in progress. Pre-conference Workshop, International conference on Tracking Language Change in Specialised and Professional Genres, Modena, Italy, 24-26 November 2011.
  47. Cheng, W. (2011). Legislative bilingualization in Hong Kong: A case study of Domestic and Cohabitation Relationships Violence Ordinance. International Conference on Law, Translation, and Culture 2011. School of Foreign Languages, China University of Political Science and Law, Beijing, China, 28-30 August 2011. (Co-organisers: Research Centre for Legal Translation, China University of Political Science and Law, Research Centre for Professional Communication in English, and Université du Littoral Côte d'Opale)
  48. Cheng, W. (2011). Linguist expert witness in Hong Kong. The 1st International Conference of Law, Language and Discourse. Department of Chinese, Translation and Linguistics, City University of Hong Kong, 20-21 August 2011. (Sponsor: Research Centre for Professional Communication in English) (I-ZV7D) (with Cheng Le)
  49. Cheng, W. (2011). What can I do with a corpus? 14th Warwick International Postgraduate Conference in Applied Linguistics, Centre for Applied Linguistics, University of Warwick, 29 June 2011.
  50. Cheng, W. (2011). Nurse-client consultations in the Mobile Integrative Health Centre in Hong Kong. 14th Warwick International Postgraduate Conference in Applied Linguistics, Centre for Applied Linguistics, University of Warwick, 30 June 2011.
  51. Cheng, W. (2011). Corpus linguistics for professional communication: Systematic analysis of phraseological variation and specificity of texts, genres and English professional corpora. The 2011 International Conference on English Professional Communication and Instructional Technology, National Kaohsiung University of Applied Sciences, Kaohsiung, Taiwan, 6 May 2011.
  52. Cheng, W. (2011). Enhancing discursive processes and products: Research-based descriptions of professional communicative competencies. The 17th International TESOL Arabia Conference: Rethinking English language teaching, attitudes, approaches and perspectives, J. W. Marriott Hotel, Dubai, UAE, 10-12 March 2011. (Sponsored by Emirates College for Advanced Education)
  53. Cheng, W. (2011). Student leadership and effectiveness: The case of data-driven learning. Professional Development and Certificate Course, The 17th International TESOL Arabia Conference: Rethinking English language teaching, attitudes, approaches and perspectives, J. W. Marriott Hotel, Dubai, UAE, 10-12 March 2011. (Sponsored by Emirates College for Advanced Education)
  54. Cheng, W. (2010). An ecology of practice: Research Centre for Professional Communication in English, Engaging Ecologies, Engaging Empowerment, The Second ESP in Asia Conference, University of Nottingham, Ningbo, China, 11-13 November 2010.
  55. Cheng, W. (2010). Assessment of communicative competencies of professionals in engineering in Hong Kong. LSP and Professional Communication: Collaboration and engagement, Second Conference of the Asia-Pacific Rim LSP and Professional Communication: Collaboration and Engagement, 15-17 July 2010, Selangor, Malaysia.
  56. Cheng, W. (2010). Appliable corpus linguistics. The Fifth Inter-Varietal Applied Corpus Studies (IVACS) Group International Conference 2010: Connecting Corpus Linguistics. University of Edinburgh, UK, 18-19 June 2010.
  57. Cheng, W. (2010). Teaching Professional English and Communication. Second International Symposium on English Language and Literature Teaching. Department of Foreign Languages and Literature, Feng Chia University, Taichung, Taiwan, 1 May 2010.
  58. Cheng, W. (2010). Research developments in professional communication in English. The 2010 International Conference on English Teaching. Department of Applied Foreign Languages, National Kaohsuing University of Applied Sciences, Taiwan, 30 April 2010.
  59. Cheng, W. (2009). Using a Specialised Corpus of Engineering English for ESP Practices, The First Asian ESP Conference, Chongqing University, China, 29-31 October 2009.
  60. Cheng, W. (2009). Promoting ESP learning, teaching and research through collaboration across disciplines and professions. English for Specific Purposes (ESP): Through and Across Disciplines. International Conference on English Education, 25-26 April 2009, Shih Chien University, Taipei, Taiwan, R.O.C.
  61. Cheng, W. (2009). Corpus-driven language learning: What did Hong Kong undergraduate students investigate? Invited panel discussion on ‘English Learner Corpus: Global Perspectives with an Asian Focus’ (Moderator: Chu-Ren Huang; Panelists: Winnie Cheng, Hintat Cheung, Yasunari Harada, Herriette Hendriks, Huaqing Hong, Yukio Tono). 2009 LTTC International Conference on English Language Teaching and Learning, 6-7 March 2009, The Language Training & Testing Center (LTTC), National Taiwan University, Taipei, Taiwan.
  62. Cheng, W. (2009). Corpus-driven language learning: What did Hong Kong undergraduate students investigate? Invited panel discussion on ‘English Learner Corpus: Global Perspectives with an Asian Focus’ (Moderator: Chu-Ren Huang; Panelists: Winnie Cheng, Hintat Cheung, Yasunari Harada, Herriette Hendriks, Huaqing Hong, Yukio Tono). 2009 LTTC International Conference on English Language Teaching and Learning, 6-7 March 2009, The Language Training & Testing Center (LTTC), National Taiwan University, Taipei, Taiwan.
  63. Cheng, W. (2008). Empowering independent learners: Hong Kong Professional Corpora. Texturing ELT for New World Realities, The Malaysian International Conference on Academic Strategies in English Language Teaching (My_CASELT), 29-31 October 2008, Universiti Teknologi MARA, Malaysia.
  64. Cheng, W. (2007). Round Table Chair: Corpus linguistics and ELT: Are we getting there? 1st International Conference on Corpus-Based Approaches to ELT. Universitat Jaume I, Castelló, Spain, 6-8 November 2007.
  65. Cheng, W. (2007). Comparing simultaneous talk in Hong Kong school textbooks and Hong Kong Corpus of Spoken English. Redesigning Pedagogy: Culture, Knowledge and Understanding, Centre for Research in Pedagogy and Practice Conference 2007. National Institute of Education, Singapore, 28-30 May 2007.
  66. Cheng, W. (2004). Lexical cohesion across turns in a corpus of spoken English. Plenary Colloquium: Corpora, lexical cohesion and language learning. The Sixth International Teaching and Language Corpora Conference (TALC 2004), Department of English and German Languages, University of Granada, Spain, 6-9 July 2004.
  67. Grundy, P., & Cheng, W. (2004). Thinking for writing: A neo-Gricean take on writing across cultures. The Second Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics, University of Seville, Spain, 26-28 May 2004.
  68. Cheng, W. (2003). // → well THANK you DAvid for // → THAT question//: The intonation, pragmatics and structure of Q&A sessions in public discourses. ‘TEFL in Asia: Emerging issues’, 1st Asia TEFL International Conference. Hotel Nongshim, Busan, South Korea, 7-9 November 2003.

Invited Papers and Workshops at International and Local Universities

  1. Cheng, W. (2017). Workshop on English for Specific Purposes: Teaching and Research, Higher English Education Publishing, Foreign Language Teaching and Research Press, Guangdong University of Finance and Economics, 24-25 June 2017 (Three 1.5-hour talks: Scope of ESP and needs analysis, Online ESP teaching and learning, and Corpus-driven ESP research and writing for publication)
  2. Cheng, W. (2016). Data-driven learning for writing for research publication for students. Ningbo University, 24 March 2016.
  3. Cheng, W. (2016). An evaluation of the teaching of interpersonal meaning in textbooks for ‘Learning English through workplace communication’ in Hong Kong. Ningbo Institute of Technology, 25 March 2016.
  4. Cheng, W. (2014). Corpus of Research Articles: Phraseological and genre analysis. Foreign Languages, Shaanxi Normal University, Shaanxi Xi’an, China, 20 October  2014.
  5. Cheng, W. (2014). (Re)searching the Corpus of Research Articles for discipline- and genre-specific language. EDC workshop, PolyU, 13 October 2014.
  6. Cheng, W. (2014). Programme learning outcomes assessment plan: Why and how?. Universiti Teknologi MARA, Malaysia, 12 September 2014.
  7. Cheng, W. (2014). Corpus of Research Articles: Research article writing and publishing. Faculty of Arts and Social Science, Universiti Tunku Abdul Rahman and Western Social Science Association, Ipoh, Perak, Malaysia, 7-8 August 2014.
  8. Cheng, W. (2014). How to do textual analysis. Faculty of Arts and Social Science, Universiti Tunku Abdul Rahman and Western Social Science Association, Ipoh, Perak, Malaysia, 7-8 August 2014.
  9. Cheng, W. (2014). Ten ideas for EAP and ESP reading and writing. Workshop for Korea National Diplomatic Academy. The Hong Kong Polytechnic University, 28 January  2014.
  10. Cheng, W. (2013). Making sense of phraseological variation: Concgrams in Corpus of Research Articles. Department of Applied Foreign Languages, Takming University of Science and Technology, Taiwan, 8 November 2013.
  11. Lam, P., Cheng, W., & Kong, K.C.C. (2013). Learning English through workplace communication: An evaluation of existing resources in Hong Kong. Lecture Series and Panel Discussion on English Language Teaching & Learning, Department of Foreign
  12. Languages and Literature & Language Centre, National Ilan University and Department of Applied Foreign languages, Lan Yang Institute of Technology, Taiwan, 7 November 2013.
  13. Cheng, W. (2013). Pragmatic competence: Teaching and learning speech acts. Lecture Series and Panel Discussion on English Language Teaching & Learning, Department of Foreign Languages and Literature & Language Centre, National Ilan University and Department of Applied Foreign languages, Lan Yang Institute of Technology, Taiwan, 7 November 2013.
  14. Cheng, W. (2013). Teaching (and learning) and researching into Pragmatics: Approaches and methodologies. The 13th China National Pragmatics Conference. Zhejiang International Studies University, Zhejiang, Hangzhou, 20-23 July 2013.
  15. Cheng, W. (2013). Activity types in the Mobile Integrative Health Centre (MIHC) in Hong Kong. Research seminar, Department of English, Culture and Communication, Xi’an Jiaotong-Liverpool University, China, 17 April 2013.
  16. Cheng, W. (2013). The use of English in the professional workplace: Case studies in key industries in Hong Kong. School of English, University of Nottingham Ningbo, China, 25 March 2013. (B-Q11M)
  17. Cheng, W. (2012). Using teaching assistants to support and enhance learning and teaching. (Facilitator), Educational Development Centre, The Hong Kong Polytechnic University, 10 Dec 2012.
  18. Cheng, W. (2012). Workshop: From research to publication: A critical genre study of journal papers. English Department, Faculty of Letters and Arts, Sebelas Maret University, Indonesia, 13 September 2012.
  19. Cheng, W. (2012). Workshop: Writing for publication. English Department, Faculty of Letters and Arts, Sebelas Maret University, Indonesia, 14 September 2012.
  20. Cheng, W. (2012). Roundtable on publishing: Best practices. Department of English Language and Literature, Hong Kong Baptist University and Wiley-Blackwell, 27 June 2012.
  21. Cheng, W., Kong, K., & Lam, P. (2012). Learning English through Workplace Communication: An evaluation of existing resources in Hong Kong. Departmental seminar, Department of English Language and Literature, Hong Kong Baptist University, 30 April 2012.
  22. Cheng, W. (2012). Research methods of survey and ethnography: Professional communication in English and Chinese in Hong Kong. Department of Communication, School of Economics, Aalto University, Finland, 24 April 2012. (1-ZV7Z)
  23. Cheng, W. (2012). Corpus Linguistics in ESP Research. Department of Communication, School of Economics, Aalto University, Finland, 20 April 2012. (B-Q11N)
  24. Cheng, W. (2012). Professional English research: Multiple approaches and methods. Department of Communication, School of Economics, Aalto University, Finland, 19 April 2012. (G-U838)
  25. Cheng, W. (2012). The local grammars of phraseological variations. Kyung-Waseda Workshop, Kyung Hee University, Seoul, Korea, 24 March 2012.  (B-Q11N)
  26. Cheng, W. (2012). Corpus analysis of phraseologies. High Table Dinner, Society of the English Language and Literature Department. Shue Yan University, 21 March 2012. (B- Q11N)
  27. Cheng, W. (2011). Company brochures: The self and the other in semantic categories. An International Workshop on Linguistics of BA and The 11th Korea-Japan Workshop on Linguistics and Language Processing, Waseda University, Tokyo, Japan, 10-11 December 2011. (B-Q11N)
  28. Cheng, W. (2011). Assessment of communicative competence of professionals in engineering. School of English for International Business, Guangdong University of Foreign Studies, 18 October 2011. (I-99FF)
  29. Cheng, W. (2011). Corpus linguistics for professional communication in English: Systematic analysis of phraseological variation specific to texts, genres and corpora. School of English for International Business, Guangdong University of Foreign Studies, 18 October 2011. (5459/08H, B-Q11N)
  30. Cheng, W. (2011). Gender Communication: Nurse-client interactions in the Mobile Integrative Health Centre. Gender and Language Workshop, Peking University, Beijing, China, 14-16 October 2011. (1-ZV7Z)
  31. Cheng, W., & Qian, D. (2011). Excellence in work-integrated education: Evaluation evidence for achievement of learning outcomes. Paper presented at the FLTC Symposium, Faculty of Humanities, the Hong Kong Polytechnic University, June 7, 2011, Hong Kong. (8B1V)
  32. Cheng, W. (2011). Correcting others and self-correction in business and professional discourse and textbooks. Universiti Malaysia Sabah, 25 May 2011.
  33. Cheng, W. (2011). Radiation soars in sea off nuclear crisis plant: A cross-cultural corpus study of online news reports on earthquake, tsunami, and radiation in Japan. Ningbo Institute of Technology, Zhejiang University, 22 April 2011. (B-Q11N)
  34. Cheng, W. (2011). A corpus-based critical discourse analytical study: Western Perceptions of Hong Kong ten years on, Zhejiang Sci-Tech University, 23 April 2011. (G-U542)
  35. Cheng, W. (2010). 'sorry er one hundred': Other-repair and self-repair strategies in  English language textbooks and professional English corpus in Hong Kong. School of Foreign Language Studies, Ningbo Institute of Technology Zhejiang University (NIT), 10 November 2010.
  36. Cheng, W. (2010). Multiple perspectives: Research and teaching professional communication in English. Department of English, Faculty of Modern Languages and Communication, Universiti Putra Malaysia, Malaysia, 14 July 2010. (B-Q11N, PolyU5459/08H)
  37. Cheng, W. (2010). Discussant. Gender and Language Workshop: Language, Gender, and Sexuality: Recent Developments and Future Directions. Department of Chinese and Bilingual Studies, Faculty of Humanities, The Hong Kong Polytechnic University, 12-13 March 2010.
  38. Cheng, W. (2009). Researching into Professional Communicative Competencies: Four key industries of Hong Kong's economy. University of International Business and Economics, Beijing, China, 18 December 2009. (87S1)
  39. Cheng, W. (2009). Using the corpus approach to analysing professional discourse: Corpus data analyses. University of International Business and Economics, Beijing, China, 18 December 2009. (87S1)
  40. Cheng, W. (2009). Communicating professionally in Hong Kong: What corpus linguistics can tell us. Centre for Research in Applied Linguistics (CRAL) Lecture and Seminar Series, University of Nottingham Ningbo China, 19 November 2009.  (B-Q11N)
  41. Cheng, W. (2009). The discourse flows of the professionals in today's globalised world. Language and Culture: Creating and Fostering Global Communities. School of Language Studies and Linguistics, The National University of Malaysia, 5-6 May 2009.  (B-Q02J)
  42. Cheng, W. (2009). Excellence in work-integrated education: evaluation evidence of achievement of learning outcomes, OBA Projects Sharing Session, 3 February 2008, AG710, The Hong Kong Polytechnic University. (8B1V)
  43. Cheng, W. (2008). Online collaborative learning and assessment. Assessment and Teaching Workshop, Department of English Language and Literature, Hong Kong Shue Yan University, 17 January 2008.
  44. Cheng, W. (2007). Round Table Chair: Corpus linguistics and ELT: Are we getting there? 1st International Conference on Corpus-Based Approaches to ELT. Universitat Jaume I, Castelló, Spain, 6-8 November 2007.
  45. Cheng, W. (2007). Intercultural pragmatics: Comparing textbooks and a corpus of spoken English in Hong Kong. New perspectives in interlanguage pragmatics: Theoretical groundings and methodological innovations. Universitat Jaume I, Castelló, Spain, 8-9 November 2007.
  46. Cheng, W. (2007). Department’s Annual Seminar. Seminari Permanent del Departament D’Estudis Anglesos, Universitat Jaume I Castelló, Spain. 9 November 2007.
  47. Cheng, W. (2007). Research meeting with LAELA (Linguistica Aplicada a l’Ensenyament de la Llengua Anglesa) research group. Universitat Jaume I Castelló, Spain, 9 November 2007.
  48. Cheng, W., & Warren, M. (2006). Corpus-driven analysis of phraseology: the concgram. Special and Varied Corpora, The Tuscan Word Centre, 27-31 October 2006, Certosa di Pontignano, Tuscany.
  49. Cheng, W., & Warren, M. (2006). Corpus-driven analyses of intonation and phraseology. Special and Varied Corpora, The Tuscan Word Centre, 27-31 October 2006, Certosa di Pontignano, Tuscany.
  50. Cheng, W. (2006). I mean ... : How do speakers and hearers really check their understanding? Language Centre, Hong Kong Baptist University, 25 September 2006.
  51. Cheng, W. (2006). A corpus-driven analysis of phraseology. School of English, University of Hong Kong, MB113G, 21 September 2006.
  52. Cheng, W., Greaves, C., & Warren, M. (2005). The Hong Kong Corpus of Spoken English (Prosodic). The case for a corpus: Spoken and written corpora. Tuscan Word Centre International Workshop. Ertosa di Pontignano, Tuscany, Italy, 25-29 June 2005.
  53. Cheng, W. (2005). A corpus- based study of spoken English in Hong Kong. National Institute of Information and Communications Technology (NICT), Japan, City University of Hong Kong Visit, 10 June 2005.
  54. Cheng, W. (2004). Towards a description of spoken English in Hong Kong: some findings and applications. Staff Development Seminar, The University of Science and Technology, 23 April 2004.