Two Chinese medical doctors’ English scholarly publishing practices: Challenges, contradictions and coping strategies
Department of English and Communication
Turning metaphor on its head: A 'target-to-source transformation' approach in the case of statistics education
Department of English and Communication
Translatorial voice through modal stance: A corpus-based study of modality shifts in Chinese-to-English translation of research article abstracts
Department of Chinese and Bilingual Studies
Modal raising and focus marking in Chinese
Department of Chinese and Bilingual Studies
Mobile-assisted pronunciation learning with feedback from peers and/or automatic speech recognition: a mixed-methods study
Department of Chinese and Bilingual Studies
Transl[iter]ating Dubai’s Linguistic Landscape: a bilingual translation perspective between English and Arabic against a backdrop of globalisation
Department of Chinese and Bilingual Studies
Metaphor use in describing English public speaking anxiety by Chinese university EFL learners
Department of English and Communication
Tone Deafness in Music Does Not Preclude Distributional Learning of Nonnative Tonal Languages in Individuals With Congenital Amusia
Department of Chinese and Bilingual Studies
Media representations of China amid COVID-19: A corpus-assisted critical discourse analysis
Department of English and Communication
The retrogenesis of age-related decline in declarative and procedural memory
Department of Chinese and Bilingual Studies