Skip to main content Start main content
Jess-SHEK-Kin-chong_tc

石建庄

翻译与传译校友

 

拄着白手杖、戴黑超、读特殊学校、做按摩师……不少人心目中,「盲人」都是这样的。

然而,先天失明的石建庄(Jess),不但取得硕士学位,而且曾于银行任职高级秘书、在四大会计师楼从事内部传讯,有着一张「不一样」的视障人士CV。

其实,很多失明人士的工作能力都相当强,我并不是特别的唯一。」这位理大翻译与传译文学硕士校友不愠不火地说。 「大众总会对视障人士的日常生活充满问号。我们能独立生活,懂得用旁白功能操作智能手机,亦受过行动定向训练,如果搭扶手电梯时站了在两级中间,也不会像大家所想那样懵然不知。」Jess从容淡定的背后,可是遇过一道又一道被关上的大门,屡屡因视障而被质疑、误解工作能力。

当时初出茅庐的她,求职信一封接一封,得到的是没有回应、礼貌婉拒,以及面试房里令人啼笑皆非的提问:「你懂得自己上洗手间?你示范一下怎样打电话?你使用的读屏软件会否导致公司伺服器故障?」失明看似令Jess的世界被收窄,但她选择不被这些门关住──除了进修硕士装备自己,以成绩证明能力,她更把握每个展示自我价值的机会,无论义工项目抑或有薪工作都全力以赴。 Jess现任上市地产公司内部传讯经理,以优秀的语文能力胜任雇员传讯工作,希望借自身经验向雇主证明,残疾人士可以为职场带来正面影响。工作以外,她积极推动伤健共融,在香港失明人协进会担任执行委员及常务秘书的八年间,努力促进共融就业,鼓励企业以制度和文化承载多元,同时透过推广讯息、举办活动和公众教育,让大众更了解视障人士。把限制变成专长,年复年的专业与坚持,为Jess带来香港复康力量「在职达人选举2020」的肯定!

这位凭实力说话的校友,早在理大读书时已展现出永不放弃的韧性。 「我无法一揭开字典就查到字,曾有翻译功课是一篇200字的佛教短文,我花足两星期完成。感谢大学为我提供充足的视障辅助设备,教授又会提前两星期发送资料,让我转换成点字备课,不少同学更主动助我朗读和扫描参考书!」Jess所遇到的,并非「同情」,而是适切的「互助」与「同行」;的确,「如何在重重偏见中前行」的答案之一,正是伸手开门、连结世界、不断自我完善。

看不见,不等于不能。失败,也不一定是因为不行,或者只是尚欠东风。 如你此刻正在路口徘徊,不如与Jess一起踏步前行:只要向着标竿,走好今天的每一步,自己先成为自己的舵手──目标还会远吗?

其实,很多失明人士的工作能力都相当强,我并不是特别的唯一。

 

 

出版日期:2025年11月

您的浏览器不是最新版本。如果继续浏览本网站,部分页面未必能够正常运作。

建议您更新至最新版本或选用其他浏览器。您可以按此连结查看其他相容的浏览器。