Skip to main content Start main content

Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) — Enhancements for the anti-epidemic measures

24 Mar 2020

News

Dear Staff and Students,

We would like to share the following message on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) from Department of Health about Enhancements for the anti-epidemic measures.

You are encouraged to visit the thematic website (https://www.coronavirus.gov.hk/eng/index.html) regularly for further information and updates.

Please also click below to view the email attachments:
          Reduce social contact to protect yourself and others -Bilingual
          Tips on Using Home-use In Vitro Diagnostic Medical DevicesEnglish / Chinese

Health, Safety and Environment Office



 
Updated information on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) — Enhancements for the anti-epidemic measures

The Government announced enhancements yesterday (March 23) for the anti-epidemic measures, responding quickly to the latest developments of the disease.

To further prevent imported cases and cut the global and local virus transmission chain as far as possible, with effect from 0.00am on March 25, tentatively for 14 days:
 
- All non-Hong Kong residents coming from overseas countries and regions by plane will be denied entry to Hong Kong;
- Non-Hong Kong residents coming from the Mainland, Macao and Taiwan will be denied entry to Hong Kong if they have been to any overseas countries and regions in the past 14 days;
- All transit services at Hong Kong International Airport will be suspended; and
- All travellers coming from Macao and Taiwan, including Hong Kong and non-Hong Kong residents, will be subject to a 14-day compulsory quarantine, which is the same as the arrangements for people entering Hong Kong from the Mainland.

Other measures include: early Identification of asymptomatic inbound travellers, stringent enforcement actions to combat breaches of quarantine orders and reducing social contacts and gatherings further.

Please visit our Facebook and thematic website (https://www.coronavirus.gov.hk/eng/index.html) regularly for further information and updates. Attached please also find some preventive measures for COVID-19.

In addition, it is learnt that some home-use test kits for COVID-19 testing have been selling in the market recently. Members of the public are reminded that the effectiveness and accuracy of related test kits are still in doubt. Without the direction of medical professionals, the public should not to purchase or use any Home-use In Vitro Diagnostic (IVD) Medical Devices for novel coronavirus testing. Never replace doctor’s diagnosis by home-use IVD test results. Seek medical advice immediately in case of doubt or occurrence of suspicious symptoms. Attached please also find the Tips on Using Home-use IVD Medical Devices.

We would like to solicit your support to disseminate the information to your colleagues, work associates and/or business partners so that they could adopt proper preventive measures. Thank you very much for your support.

Department of Health

***************************

2019冠狀病毒病的最新資訊 — 進一步加強防疫抗疫的措施

政府昨日(三月二十三日)公布進一步加強防疫抗疫的措施,以針對最新疫情作出迅速應變。

為進一步防止輸入個案,並盡量切斷病毒在全球和香港境內的傳播鏈,由三月二十五日凌晨零時起,暫時為期 14 日:
 
- 所有非香港居民從海外國家或地區乘搭飛機抵港將不准入境;
- 從內地、澳門和台灣入境香港的非香港居民,如在過去 14 天曾經到過任何海外國家或地區,亦不准入境;
- 香港國際機場將停止一切轉機服務;及
- 所有從澳門和台灣入境香港的人士,包括香港居民和非香港居民,將和從內地入境安排一樣,須接受強制檢疫 14 天。

其他措施包括:及早識別無病徵的入境人士,嚴厲打擊違反檢疫令人士及進一步推動減少社交接觸和聚集。

請留意我們的 Facebook 和專題網站(https://www.coronavirus.gov.hk/chi/index.html),以獲取更多及更新的資訊。隨函附上相關預防措施的健康資訊。

此外,近日市面出售聲稱可用作 2019 冠狀病毒病測試的家用檢測儀器。衞生防護中心提醒市民,有關產品的效用及準確性存疑。未有醫護人員指示,市民不應自行購買或使用家用醫療檢測儀器進行病毒檢測。任何家用醫療檢測儀器的測試結果均不能代替醫生的診斷。如有病徵或懷疑,應盡早向醫生求診。隨函附上家用體外診斷醫療儀器使用小貼士。

希望你可以將有關資訊與你的同事、合作者及/或業務伙伴分享,讓他們都能採取合適的預防措施。非常感謝你的支持。

衞生署

Your browser is not the latest version. If you continue to browse our website, Some pages may not function properly.

You are recommended to upgrade to a newer version or switch to a different browser. A list of the web browsers that we support can be found here