Skip to main content Start main content

最新消息

Banner 3
20221109

Specialist Lecture on Chinese History and Culture (7)

Abstract: During the sixteenth and early seventeenth centuries, the relaxation of the Ming sea ban, along with the arrival of the Europeans, generated a multipolar environment in East Asia. It revolved around the intra-Asian exchange centered upon Chinese silk and Japanese silver, and a nascent global flow of New World bullion to China and spices for Western Europe. The situation changed during the mid-seventeenth century amid mounting restrictions on overseas contacts from the Tokugawa shogunate of Japan and the consolidation and militarization of Chinese merchants under the Zheng family. By 1683, when the Qing forced the Zheng to surrender and occupied their bastion of Taiwan, China had achieved naval preeminence in the East Asian sea lanes. Other than a few outposts, the Europeans had largely withdrawn from the area north of island Southeast Asia, which remained under the hegemony of the Dutch East India Company. In 1684, the Qing court legalized private trade and travel abroad, prompting another wave of overseas migration. Authorities in China and across eastern maritime Asia enacted policies that kept the Qing merchants and immigrants separate from the earlier Ming loyalists. Additionally, both groups of Chinese were accorded significant political, economic, and legal privileges. This infrastructure, backed by Qing naval power, paved the way for the “Chinese century” in maritime Asia.

2022年11月9日

20221028

Specialist Lecture on Chinese History and Culture (6)

講座摘要:中國古典詩歌非常善於運用視覺畫面來進行情感表達。在這個時候,視覺畫面就類似一種鏡頭語言,它不需要對白旁白,就能使觀眾理解作者希望表達什麼。講座將選取經典詩作,分析其中的運鏡和剪輯技巧,以及這些鏡頭語言可以激發的心理效果。

2022年10月28日

1310_Website

Distinguished Lectures on Chinese Culture and Religion (5)

題目: 左江沿岸崖壁上駱越文明的投影——花山岩畫的科技與文化解讀 日期:10月13日 時間:下午4:30 - 6:00 語言:普通話 平臺:騰訊會議(VooV)   按此報名   講座簡介: 世界遺產「左江花山岩畫文化景觀」,綿延105公里,其中最大的單幅岩畫有8000平米。這一遺產有八個謎:何人、何時、出於什麼目的,投入如此巨大的人力物力,在懸崖峭壁之上繪製令人震撼的岩畫群?是用什麼顏料繪製千年不褪色?是怎樣畫上去的?為什麼人的圖像都是蛙形?岩畫中有數百面銅鼓,為什麼?為何這一世界遺產叫「文化景觀」?如今在廣西少數民族地區還有哪些岩畫遺風?

2022年10月13日

0924_Website

CIHK Day

盼望著,盼望著,新學期來了,金秋的腳步近了。 好朋友們,小夥伴們,暌違許久的香港孔子學院日又!來!啦!   2022年第六屆香港孔子學院日 時間:9月24日(週六)下午3點-5點 地點:PolyU 校園TU201   當日活動有古琴表演、漢服模特秀和宋代點茶小劇場~ 更為現場觀眾提供漢服體驗機會! 豐富的傳統文化科普,多彩的傳統藝術表演,更有神秘嘉賓——國家級非遺大師空降現場! 還有,還有… … 我們為大家準備了來自故宮博物館、國家博物館和敦煌博物館的文創美物!當日下午2:30開始入場,前50位報名的來賓可於簽到處抽獎,獎品先到先抽,抽完即止! 錯過抽獎機會的好朋友也無需遺憾,現場還有香港孔院日主題相框、六藝手持拍照板,請盡情發揮創意,上傳你(您)的靚照,關注並@香港孔子學院的 Facebook或Instagram(cihk_polyu),就有機會贏取精美禮品! 還等什麼?!

2022年9月24日

1609_website

Distinguished Lectures on Chinese Culture and Religion (4)

Focusing on tensions and links between national formation and international outlooks, this talk shows how classical world visions persist as China’s modernizers and revolutionaries adopted and revised the Western nation-state and cosmopolitanism. The concepts of tianxia (all under heaven) and datong (great harmony) have been updated into outlooks of global harmony that value unity, equality, and reciprocity as strategies of overcoming interstate conflict, national divides, and social fragmentation. The talk will delve into two debates: the embrace of the West vs. aspirations for a common world, and the difference between liberal cosmopolitanism and socialist internationalism.

2022年9月16日

20220513_V2

Distinguished Lectures on Chinese Culture and Religion (3)

Abstract (based on the abstract of Chapter 1) In this CIHK webinar, we will discuss the material conditions of and historical background to the use of Classical Chinese or Literary Sinitic in writing-mediated brush conversation between literati of Sinitic engaged in cross-border communication within Sinographic East Asia or the Sinographic cosmopolis, which corresponds with today’s China, North Korea, South Korea, Japan (including Okinawa, formerly the Ryukyu Kingdom) and Vietnam. Compared with speech as a modality of communication, real-time writing-mediated interaction between talking humans, synchronously face-to-face, seems uncommon. In any society, speaking is premised on one condition: the interlocutors must have at least one shared spoken language at their disposal, but even then, there are circumstances under which speaking is either physically not feasible or socially inappropriate. Could writing function as an alternative modality of communication when speaking is not an option due to the absence of a shared spoken language, as in cross-border communication settings? Whereas real-time writing-mediated face-to-face interaction is rare where a regional lingua franca was known to exist (e.g., Latin and Arabic), there is ample historical evidence of literati of Classical Chinese or Literary Sinitic from different parts of Sinographic East Asia conducting ‘silent conversation’, synchronously and interactively in writing mode using brush, ink, and paper. Such a pattern of writing-assisted interaction is still practiced and observable in pen-assisted conversation – pen-talk – between Chinese and Japanese speakers today, thanks to the pragma-linguistic affordance of morphographic, non-phonographic sinograms (i.e., Chinese characters and Japanese kanji). We will outline the historical spread of Classical Chinese or Sinitic texts from the ‘center’ to the ‘peripheries’, and the historical background to the acquisition of literacy in Sinitic by the people there. Their shared knowledge of Sinitic helps explain why, for well over a thousand years until the 1900s, literati from these places were able to speak their mind by engaging in ‘Sinitic brush-talk’ 漢文筆談 in cross-border communication.

2022年4月21日

0428_WebsiteV2

中國文化與宗教專家學者講論系列 (五)

清朝皇族婚入女子的財產權受到法律保障,但是皇族女子的財產權則缺乏法律保障,分產的機會也相對稀少。清朝公主出嫁後對於其陪嫁的人丁、動產與不動產並未擁有完整的所有權,僅擁有占有權、使用權與收益權,而不具備轉讓或出售的處分權,其後代對其亦無繼承權。本文以清代滿洲公主的陪嫁莊頭與壯丁為例,運用清代滿蒙漢文檔案材料和官書典籍,輔以其他二手研究文獻,以出嫁蒙古王公之清朝公主的收支為核心,並聚焦於其妝奩上,探討其財產的所有權、管理機制與公主薨逝後的轉讓情況。最後透過研究公主在崇奉藏傳佛教上的花費,說明清朝公主如何在清朝治理蒙古的政策中起到重要作用。

2022年4月13日

_ 1

中國文化與宗教專家學者講論系列 (四)

內容簡介: 清末民初由文言到白話的文學語言轉型,對中國女性的“發聲”產生了深遠的影響。本次講座將從晚清白話報的白話書寫、女子教科書的流變、性別觀念的生成三個方面展開,結合不同歷史階段的女子教育和社會風俗,考察詞彙、語法和作文觀念的變遷如何改變了女性表達和國人的性別認知。

2022年4月8日

_ 1

中國文化與宗教專家學者講論系列 (三)

內容簡介: 清末民初由文言到白話的文學語言轉型,對中國女性的“發聲”產生了深遠的影響。本次講座將從晚清白話報的白話書寫、女子教科書的流變、性別觀念的生成三個方面展開,結合不同歷史階段的女子教育和社會風俗,考察詞彙、語法和作文觀念的變遷如何改變了女性表達和國人的性別認知。

2022年4月6日

_ 1

中國文化與宗教專家學者講論系列 (二)

Abstract The Islamic World, the regions where Muslim communities form the majority, stretches from Southeast Asia to North Africa, encompassing a large number of nations and cultures which have been shaped variously by the one faith they share. This is particularly evident in their music: on the one hand, there is a significant controversy surrounding the permissibility of music in Islam, leading some communities to ban music and musical instruments; yet, at the same time, there are many practices in Islam, such as the call to prayer and the recitation of the Qur’an, that have an undeniably musical quality even though they are not nominally called ‘music’; furthermore, we know that most Muslim communities have their own hugely popular musical traditions that animate different public and private occasions, some of which have even attracted a global following for the spirituality that many perceive in them.   In this lecture, we shall explore the idea of ‘Music in the Islamic World’ through understanding the status of music in Islam, surveying music traditions & instruments in different parts of the Islamic world, and exploring their connections and specificities in terms of both the musical contents as well as the social context where music is made. Audio-visual examples will be supplanted by live performance of musical instruments from the Middle East and Central Asia.

2022年3月22日

您的瀏覽器不是最新版本。如果繼續瀏覽本網站,部分頁面未必能夠正常運作。

建議您更新至最新版本或選用其他瀏覽器。您可以按此連結查看其他相容的瀏覽器。