副修翻譯及雙語傳訊課程

課程編號 72418-YTB
模式 UGC-funded
所需學分 18

Programme Aims: 

 

The programme aims to (1) develop students' translating and interpreting skills in a wide variety of workplace contexts; (2) build upon the diverse experience that participants bring to the course and extend their knowledge of translating and interpreting; (3) enhance participants' ability to work as a team on issues related to intercultural and bilingual communication; (4) develop students' knowledge on the theory and practice of bilingual interaction and deepen their understanding about the nature of the English and Chinese languages and (5)equip students with language/sign-mediated and culture-specific communication skills, and knowledge of corporate communication conducts and practices, with reference to the rapid growth of globalisation and the multilingual, multicultural environment in Greater China. 

 

Programme Outcomes:

 

Students who have successfully completed the program will be able to:

  • understand the core concepts and the major recent developments in Translation and Interpreting Studies that will be relevant to the development of their language expertise; 
  • have a critical awareness of the range of techniques and skills available in translating and interpreting; 
  • analyze, process and complete translating and interpreting tasks with a high level of professional competence; 
  • undertake interpreting assignments on general topics in different contexts with a high level of professional skill; 
  • have a good understanding of bilingual corporate communication functions such as internal and external communication, media relations, management-personnel liaison, customer service and corporate identity development;
  • articulate the implications of the global spread of bilingualism and globalization of businesses for performing bilingual corporate communication functions particularly in the context of Greater China. 

查詢

薛運紅女士

(852) 2766 7463

bonnie.seid@polyu.edu.hk